Warum es sich lohnt, in eine gute Übersetzung zu investieren
Qualitativ hochwertige Übersetzungen, die gezielte Sachkenntnis zeigen, sind
mehr denn je gefragt. Die Welt wächst zusammen, und wir gehen inzwischen
selbstverständlich davon aus, dass alle Produkte, die wir erwerben, und alle
Dienstleistungen, die wir in Anspruch nehmen, auch in unserer Landessprache
zur Verfügung stehen. Obwohl immer mehr gedrucktes Material in mehreren
Sprachen gleichzeitig verfügbar ist, leidet oft noch die Qualität der Übersetzung,
die bisher nicht wirklich dem Endverbrauchermarkt angepasst wird.
Das gilt insbesondere für Übersetzungen im touristischen Bereich, in dem
man bisher davon ausgeht, dass der Kunde ja froh sein kann, wenn überhaupt
etwas übersetzt wurde. Ergo stößt man dann auf Stilblüten wie "coffee alone" (cafe solo)
oder "Huhnklumpen" (chicken nuggets), die zwar einen Lacher wert sind, aber
auf Dauer den Eindruck hinterlassen, "dass man als Gast und Kunde in dem
Land nicht wirklich ernst genommen und geschätzt wird".
Gerade Besuchern aus dem Ausland sollten detaillierte Informationen
in der eigenen Landessprache zur Verfügung gestellt werden, damit sie
ihren Urlaub auch wirklich genießen können (Sicherheit im Urlaub, wo finde
ich einen Arzt, welches Angebot steht mir hier am Urlaubsort zur Verfügung usw.).
Für Sie als Unternehmer ist aber darüber hinaus besonders wichtig,
dafür zu sorgen, dass die Marke, die Sie über viele Jahre aufgebaut haben,
nicht durch eine unglückliche Übersetzungen geschädigt wird. Gute Texte
zeugen von der Qualität Ihres Unternehmens und davon, dass Sie die
Kommunikation mit Ihren Kunden ernst nehmen. Kunden, die sich ernst
genommen fühlen, kommen wieder.
Die Turilingua S.L. ist auf allen großen Reisemessen vertreten:
- Fitur (Spanien)
- ITB (Berlin)
- La Cumbre (Las Vegas)
- WTM (London)
Vereinbaren Sie einen Gesprächstermin mit uns.
Sie sind an aktuellen Informationen über die Länder interessiert, mit denen Sie
arbeiten? Gerne senden wir Ihnen unseren
Newsletter zu.
|